【和訳付き】ポーリュシカ・ポーレ(ロシア歌謡)"Полюшко-поле"
概要
ポーリュシカ・ポーレ(Полюшко-поле)は、人気が高いソヴィエト連邦の音楽です。
世界的にも名が知られている方の軍歌で、ソヴィエトロシア外においても様々なアレンジが加えられ広まっています。日本では昭和時代、仲雅美によるものが人気をとったようです。仲雅美のポーリュシカ・ポーレは恋愛ソングとして歌われています。
日本語訳
1
草原や、草原
草原や、幅広き大地や
英雄はそこをかけてゆく
そう、赤軍の英雄が
2
少女は泣いている
少女たちの悲しみの日なのだから
愛する人は長きにわたり
そう、軍隊へと行ってしまうのだから
3
少女たちよ見なさい
私たちの道を
曲がりくねる長き道
そう、それは楽しい道
4
僕らは進む、そして行く
周りは集団農場だ
私たちの、少女らの集団農場
そう、私たちの若い村
5
僕たちは見るのだ
灰色の雲を
森からの敵意を
そう、雲のような敵意を
6
少女たちよ見なさい
僕たちは敵を迎え撃つ準備はできた
見よ、私たちの馬の疾走は疾走し
そう、僕たちの戦車も高速疾走す!
7
空の上では、雲の背後を
恐ろしきパイロットが見つめる
潜水艦は素早く進む
そう、ヴォロシロフが熱心に見つめる
8
集団農場では
熱心に働こうではないか
今日は僕らが見張り番
そう、今日は僕らが番兵だ
9
少女たちよ見なさい
その涙をさあ拭いて
曲を高らかに響かせよう
そう、私たちの戦いの歌を
10
草原や、草原
草原や、幅広き大地や
英雄はそこをかけてゆく
そう、赤軍の英雄が
原詩
1
Полюшко-поле,
Полюшко, широко поле.
Едут по полю герои,
Эх-да Красной армии герои.
2
Девушки плачут,
Девушкам сегодня грустно,
Милый надолго уехал,
Эх-да милый в армию уехал.
3
Девушки, гляньте,
Гляньте на дорогу нашу,
Вьётся дальняя дорога,
Эх-да развесёлая дорога.
4
Едем мы, едем,
Едем-а кругом колхозы,
Наши, девушки, колхозы,
Эх-да молодые наши сёла.
5
Только мы видим,
Видим мы седую тучу,
Вражья злоба из-за леса,
Эх-да вражья злоба, словно туча.
6
Девушки, гляньте,
Мы врага принять готовы,
Наши кони быстроноги,
Эх-да наши танки быстроходны.
7
В небе за тучей
Грозные следят пилоты,
Выстро плавают подлодки,
Эх-да зорко смотрит Ворошилов.
8
Пусть же в колхозе
Дружная кипит работа,
Мы дозорные сегодня,
Эх-да мы сегодня часовые.
9
Девушки, гляньте,
Девушки, утрите слёзы.
Пусть сильнее грянет песня,
Эх-да наша песня боевая.
10
Полюшко-поле,
Полюшко, зелёно поле.
Едут по полю герои,
Эх-да Красной армии герои.