世界の音楽集

世界の民謡を大雑把に和訳してお届けします。

【和訳付き】サッキヤルヴェン・ポルカ(フィンランド民謡)"Säkkijärven Polkka"

概要  

Säkkijärven Polkka(サッキヤルヴィのポルカ / サッキヤルヴェン・ポルカ)は少なくとも1800年代後半にまだ歌詞のない状態で、カレリア地方で演奏されていたと言われています。1900年代に付けられたであろう歌詞は、継続戦争によりソヴィエト・ロシアに奪われたヴィープリ州サッキヤルヴィへの郷愁の思いを歌うものとなっています。

日本のアニメである「ガールズアンドパンツァー」では、カンテレで演奏される描写がありますが、この曲はアコーディオンで演奏するのが一般的であり、カンテレで演奏されることは滅多にありません。

 日本語訳

それは、カレリアの地の美しい記憶
しかし今でも心より響いてくる
奏者の指が奏でる
サッキヤルヴィのポルッカが!

 

ポルカは昔を思い出させ
そして胸に不思議な憧れを作り出す
へい、奏者さん、アコーディンで奏でてくれよ
サッキヤルヴィのポルカを!

 

若者も老人も踊りだす
ポルカと比較できるものはない
放浪者になっても
サッキヤルヴィのポルカ

 

そこでは湖も波立ち
松の木もざわめく
カレリアは歌う、誰もが知る
サッキヤルヴィのポルカを!

 

おいで、おいで、娘よ、僕と一緒に踊ろう
ポルカの音は優しく響いてる
ほい!馬は歯ぎしりをしている
そいつには大きな頭がある

 

おいで、おいで、娘よ、僕と一緒に踊ろう
夏の夜の喜びを味わおう!
サッキヤルヴィは今や外国
でも、ポルカは確かに残されたんだ。

 

失われし最愛の岸は
外国の地に放浪者は慰めを見つける
思いに沈む音楽が聞こえれば
サッキヤルヴィのポルカ

 

それはちょうどポルカであるが
それは思い出へと繋がる道でもある
美しきカレリアの音は
サッキヤルヴィのポルカだ!

 

おいで、おいで、おじょうさん一緒に踊ろう
ポルカの音は優しく響いてる
ほい!馬は歯ぎしりをしている
そいつには大きな頭がある

 

おいで、おいで、おじょうさん一緒に踊ろう
夏の夜の喜びを味わおう!
サッキヤルヴィは今や外国
でも、ポルカは確かに残されたんだ。

 

失われし最愛の岸は
外国の地に放浪者は慰めを見つける
思いに沈む音楽が聞こえれば
サッキヤルヴィのポルカ

 

それはちょうどポルカであるが
それは思い出へと繋がる道でもある
美しきカレリアの音は
サッキヤルヴィのポルカだ!

原詩

On kauniina muistona Karjalan maa,
mutta vieläkin syömmestä soinnahtaa,
kun soittajan sormista kuulla saa,
Säkkijärven polkkaa!

 

Se polkka taas menneitä mieleen tuo
ja se outoa kaipuuta rintaan luo.
Hei, soittaja, haitarin soida suo
Säkkijärven polkkaa!

 

Nuoren ja vanhan se tanssiin vie,
ei sille polkalle vertaa lie!
Sen kanssa on vaikka mierontie
Säkkijärven polkkaa!

 

Siinä on liplatus laineitten,
siinä on huojunta honkien.
Karjala soi - kaikki tietää sen -
Säkkijärven polkkaa!

 

Tule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin,
kun polkka niin herkästi helkähtää.
Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon,
kun sillä on ihmeesti suurempi pää!

 

Tule, tule, tyttö, nyt kanssani tanssiin
kun meillä on riemu ja suvinen sää!
Säkkijärvi se meiltä on pois,
mutta jäi toki sentään polkka!

 

Kun rakkaimmat rannat on jääneet taa,
niin vieraissa kulkija lohdun saa,
kun kuuntelee soittoa kaihoisaa:
Säkkijärven polkkaa!

 

Se polkka on vain, mutta sellainen,
että tielle se johtavi muistojen.
On sointuna Karjalan kaunoisen:
Säkkijärven polkka!

 

Nuoren ja vanhan se tanssiin vie,
ei sille polkalle vertaa lie!
Sen kanssa on vaikka mierontie
Säkkijärven polkkaa!

 

Siinä on liplatus laineitten,
siinä on huojunta honkien.
Karjala soi - kaikki tietää sen -
Säkkijärven polkkaa!

 

Tule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin,
kun polkka niin herkästi helkähtää.
Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon,
kun sillä on ihmeesti suurempi pää!

 

Tule, tule, tyttö, nyt kanssani tanssiin
kun meillä on riemu ja suvinen sää!
Säkkijärvi se meiltä on pois,
mutta jäi toki sentään polkka!

 

Kun rakkaimmat rannat on jääneet taa,
niin vieraissa kulkija lohdun saa,
kun kuuntelee soittoa kaihoisaa:
Säkkijärven polkkaa!

 

Se polkka on vain, mutta sellainen,
että tielle se johtavi muistojen.
On sointuna Karjalan kaunoisen:
Säkkijärven polkka!

視聴

www.youtube.com